Közelgő rendezvények

    Jelenleg nincs közelgő esemény!

Friss híreink

  • Új honlap

    A khszínház.hu archívumként működik tovább.
    Látogasson el új honlapunkra: komloikaptar.hu

  • Német nyelvtanfolyamok

    Szuper hírünk van a nyelvet tanulni vágyóknak! 

    A Közösségek Házában októbertől német nyelvtanfolyamok indulnak. 

  • Angol nyelvtanfolyamok

    Angol nyelvtanfolyamok a Közösségek Házában

    Nagyon örülünk, hogy a Közösségek Háza programpalettája új színnel bővül. Szeretettel várjuk az angol nyelvet tanulni vágyókat. 

Garabonciások - Szászvári Német nemzetiségi tánc szakkör -
2013.06.16.

Szeptemberben első, legfontosabb feladatunk a megismerkedés, egymás elfogadása volt, majd az, hogy a gyerekek szeressenek játszani, mozogni és mindezek közben egymásra figyelni. Ezekhez sokféle bemelegítő-és tréfás gyakorlatot, játékot kerestem, amit a foglalkozások elején, a bemelegítés során tanultak meg a gyerekek és számukat folyamatosan bővítettünk. Ilyenek például:

I. Futások zenére körben:
tapsra irányváltoztatással
tapsra guggolás
tapsra hátrafelé futás

II. Galopp zenére:
oldalgalopp jobbra-balra
oldalgalopp a kör közepe felé
4 oldalgalopp befelé-kifelé

III. Játékok:
Die Tiroler sind lustig
Maus, Maus, komm heraus!

IV: A játékokhoz tanultunk mondókákat, kiszámolókat:
Ich bin Peter
1, 2, Polizei…
Iks, aks, uks

A foglalkozások fő részében egy új térforma-tánclépés- ritmusmotívum- később már akár egy teljes tánc megtanulása állt.
A legelső mérföldkő a kör alakításának megtanulása volt. Természetesen ezt is játékos formában kellett megoldani. A legelső közös játékunk a „Fröhlicher Kreis” c. körjáték volt, amelyben rengeteg variáció nyílt a kör formálására, alakítására. Indultunk jobbra, balra, előre, hátra, egymással szemben, egymás mellett, külső és belső kört alakítva, kettős körben egy irányba haladva és ellentétesen is.

A kezdeti visszafogottság, félelem után ezek a gyakorlatok felbátorították a gyerekeket, felszabadultak, nem ijedtek meg, ha eltévesztették a lépést vagy az irányt, mert elkezdtük még egyszer és akkor már tudták is jól. Elfogadó, jó hangulat alakult ki lassan. Elkezdték jól érezni magukat, arcuk kipirult a játékok során szívesen jöttek a szakkörre, csak betegség miatt volt hiányzóm.
A következő fontos lépcsőfok: meg kellett tanulniuk, hogy figyeljenek egymásra is, ne csak rám: „Ne szakadjon szét a kör!” ill. „Ne legyen lyukas a kör” szempontokat mindig figyelni, ha nem is mondom. Közben fokozatosan elkezdtük az ún. alaplépések tanulását. A zene lehetőséget adott sokféle táncos motívum megtanítására:
     - járás
     - galopp
     - sasszé stb.
Ezzel egy időben elkezdtünk konkrét táncokat, ill. a hozzájuk kapcsolódó dalokat megtanulni. Az eddig eltelt időszakban a következő kis táncokat tanultuk meg:
1. Fröhlicher Kreis
2. Kleiner schlimm bist du
3. Auftanz
4. Ich seh’ dich
5. Schuster
6. Der Spielmann
7. Florischitta hopp
8. Siebenschritt

A táncok megtanulásához egyre jobb koncentrációs készségre és ritmusérzékre van szükségük, hiszen mindent a lehető legpontosabban kell elsajátítani. Ezek fejlesztésére különböző ritmusvisszhang játékokat tanultunk meg dobolással, dobogással és tapssal.
Karácsony előtt felkészültünk az iskola karácsonyi műsorában való szereplésre, a Szent István Közösségi Ház színpadán el is próbáltunk mindent, de sajnos időhiány miatt nem fértünk bele a műsorba. Helyette a szünet előtti utolsó szakkörre egy- két szülőt elhívtam, akik szívesen megnéztek bennünket, a taps mellett szaloncukrot kaptak tőlük a gyerekek.
A szünet után januárban „pihentünk” egy kicsit, 2 szakköri foglalkozáson is a magyarországi németek hagyományaival, legfőképpen a népviseletükkel foglalkoztunk: öltöztetős babát készítettünk színes kartonból, majd 3-as fonással övet, sodrással „gatyamadzagot”, fonalból, ill. szalagból masnit. Nagyon nagy sikert aratott nemcsak a kislányok között (akik azért fogékonyabbak a babák iránt), hanem a kisfiúk között is ez a tevékenység. Gyakorlati haszna pedig az volt, hogy megismerkedtek a gyerekek a néptánchoz szükséges ruhadarabokkal és azok helyes viselésével. A kislányok pedig a 3-as fonás megtanulásával a fellépésekre szükséges hajfonás kezdeteit, ill. a masnik készítésével a kötényekre való szabályos- szép masnik kötését gyakorolhatták.

Februártól újra folytattuk a táncok gyakorlását törekedve a pontosságra, a térformák- távolságok betartására. Gyakorolnunk is kell, mert a tavaszra már 3 felkérést is kaptunk fellépésre! Táncolunk majd:

1. Április 27-én a Tánc Világnapja alkalmából rendezett műsoron a közösségi házban.
2. Május 3-án az iskola anyák napi műsorában.
3. Május 20-án a szászvári Német Nemzetiségi Egyesület pünkösdhétfői kulturális programjában.
A gyerekek már lelkesen várják a szerepléseket, én jobban izgulok, mint ők!

II. félév

Áprilisban először egy viszonylag nehéz táncot kezdtünk el tanulni, az „Im Kronenwald” című táncot. Ehhez a tánchoz egy teljesen új térformát, az ún. „4-es fogatot kellett megtanulnunk, majd ebben a térformában mozogni kellett tudniuk. Megtanultuk a tánchoz tartozó dalt és a tánc II. variációját is. Bár nagyon tetszett a gyerekeknek ez a tánc, még szeptemberben csiszolnunk kell rajta, így a tavaszi műsorunkba még nem tettem be, de az őszi műsorunkban már szerepelhet.
Ezek után elkezdtünk felkészülni a fellépésekre: begyakoroltuk a konkrét táncokat, saját (állandó) párt választottunk mindenkinek és a párok sorrendjét is véglegesítettük a tanult táncokban azért, hogy még pontosabban tudják kialakítani egymás után a tanult térformákat; és „megszokják” a párok egymást. Ez azért volt fontos, hogy a szükséges mozdulatokat minél jobban egyszerre tudják elvégezni figyelve az előttük, ill. a mögöttük táncoló párokra és az egész térformára (körre) is. Felpróbáltuk az alsószoknyákat, szoknyákat, mellényeket, kerestünk megfelelő pacskert mindenkinek és tartottunk „kösztümös” próbát is.
Első szereplésünk április 27-én, a Tánc Világnapján volt a Szent István Közösségi Házban, ahol a foglalkozásokat is tartjuk. Ennek köszönhető, hogy nem izgultak annyira a gyerekek. Nagyon tetszett nekik, hogy külön öltözőt kaptunk, az anyukák segítettek az öltözködésben. A fiúk büszkén feszítettek a fekete mellényben, a lányok izgatottan szaladgáltak a pacskerben, alig lehetett befonni a hajukat. Mi voltunk az első fellépők. A kis műsorunk a következő 3 táncból állt:
1.: Ich seh’dich
2.: Schuster
3.:Der Spielmann

Fegyelmezetten, szinte hibátlanul, de kicsit „élettelenül” táncoltak, de nagy tapsot kaptak.
Megbeszéltük, hogy legközelebb kicsit vidámabban, mosolyogva fognak táncolni.
A következő alkalom egy hét múlva az anyák napi ünnepség volt május 3-án délután 3 órakor. Mivel ebben a műsorban csak 3 percet kaptunk, 2 olyan táncot választottam, ami vidámabb és fordulatosabb is. Ezek a következő táncok voltak:
1.: Fröhlicher Kreis
2.: Siebenschritt

Kicsit kisebb az iskolai színpad, de szerencsére előtte tudtunk próbálni rajta, ügyesen megoldották a gyerekek kisebb körben is a táncokat, senki sem ment neki senkinek és most már egy-ketten mertek is egy kicsit a közönség felé is pislantani (bár teljesen tele volt a tornaterem) és mosolyogni is.

A pünkösdi fellépésig még maradt 2 foglalkozásunk, amin tanultunk még egy új játékot: ”Fuchs, du hast die Gans gestohlen” és egy új kiszámolót is: "Hexe Minka…”
A pünkösdkor 10 percet kaptunk a fellépésre, így hosszabb műsort állítottam össze, amihez igazából már csak a táncok sorrendjét kellett elpróbálni:
1. Ich seh’ dich
2. Der Spielmann
3. Schuster
4. Siebenschritt
5. Florischitta, hopp
6. Fröhlicher Kreis

Most táncoltak először vidáman felszabadultan a gyerekek, megszokták már a „táncos ruhát” is. A műsorban felnőtt táncosok is szerepeltek, a kis táncosaimnak nagyon tetszett a felnőttek tánca: a kislányoknak nagyon tetszett a nénik népviselete: tarka szoknyájuk, ékszereik, a kisfiúk közül pedig felsóhajtva kérdezték:”Egyszer majd mi is fogunk ilyen ügyesen táncolni? A polka tetszett nekik nagyon. Biztosítottam őket, hogy szeptembertől megpróbálkozunk valami efféle tánccal. (Tervezem egy egyszerűbb polka megtanítását.)
A félév utolsó előtti foglalkozásán megint népismerettel foglalkoztunk. Megnéztük a helyi Német Nemzetiségi Egyesület német nemzetiségi tájszobáját, ami szintén a Szent István Közösségi Házban található, majd a látottak alapján rajzot, ill. egy kis makettet készítettek a gyerekek kartonból.
Az évet táncversennyel, ill. mókás vetélkedőkkel (lufistánc, seprűstánc stb.) búcsúztattuk.

Örülök, hogy jól szerepeltek a gyerekek a fellépéseken, remélem, a lelkesedésük a következő félévben is megmarad!

Teleki Tiborné Wáger Marianna